ياعزمات العرب البواسل
|
|
هبي لحّل هذه المشاكل
|
خيزيد پولاد عزمان عرب ودهيد
|
|
راه حلي براي مشكلات، جنگ آوران
|
قومي فلا موضع للقعود او
|
|
يسكن غلي هذه المراجل
|
قوم من برخيز،نه جاي نشستن است
|
|
خاموش شود آتش توطئه دشمنان
|
هذي الذئاب اعترضت لغابكم
|
|
تعرض البغاث للاجادل
|
گرگان غاصبند شما را مكان
|
|
آزار باز رسد به كوچك پرندگان
|
دكدكتم امس عروش قيصر
|
|
وطاق كسري وصروح بابل
|
بياد بيار تخت بابل وقيصر وكسرا
|
|
از كوبيدن آنان بسي نگذشته زمان
|
عودوا لاصل عنصر العرب الذي
|
|
كنتم به من اشرف السلائل
|
برگرد باصل و ريشه خود اي عرب
|
|
(چه نيكو ريشه اي،) بهترين است تبارتان
|
انتم فروع دوحة واحدة
|
|
فكيف قطعتم عري التواصل
|
شاخه هاي يك درختيد شما
|
|
به چه سبب گسستيد پيوند هايتان
|
علي الاخاء العربي اجتمعوا
|
|
فيالها اخوة لعاقل
|
گرد هم آييد اي برادران عرب
|
|
برادري خوب است براي عاقلان
|
واقتل داء للشعوب يميتها
|
|
ويلسها ثوب المذلة شاملاً
|
درد كشنده اي كه ملتها را كشد
|
|
رخت ذلت پوشاند، بر تن آنان
|
ملوك وهم للاجنبي صنائع
|
|
فلست تري في الرست الا هياكلا
|
دست ساخته اجنبي بودن پادشاه !
|
|
نيست بر تخت پادشاه، هست شبيه آن
|
سماسرة للظلم جدّت عواملاً
|
|
وواسطة للهدم عدّت معاولاً
|
همچو دلالان ظلم تلاش مي كنند
|
|
وسيله اند براي ويراني، كلنگ سان
|
حكومات هذ الشرق مثل رواية
|
|
تمثل دوراً في الانما عيب هائلاً
|
چو داستان بلنديست حكومات شرق
|
|
بازي گريست نقش اين حاكمان
|
فمصر وانحاء الجزيرة كلها
|
|
بمختلف الاشكال تبدي التشاكلاً
|
مصر وتمامي مناطق جزيرة العرب
|
|
يك گونه اند با همه تفاوتهايشان
|
دروس ولكن المعلم واحد
|
|
بيث بها للامة السّم، قاتلاً
|
درسهاي متفاوت ، معلم واحد است
|
|
با درسهايش سمّي مهلك مي پروران
|
ويا امة اودي بهاز عملؤها
|
|
فلم تسقها غير المنايا مناهلا
|
چه مردماني زمرگ سير آب شدن
|
|
غير مرگ ننوشيدن زدست حاكمان
|
اذا الاسدا سترعي بذئب خرافه
|
|
فياذئب مأكولاً نعمت وآكلاً
|
گر شير سپارد گوسفند را به گرگ
|
|
اي گرگ بخور، گواراست گوسفندان
|
يقولون الدين فرّق بيننا
|
|
فيالك افكاً زوروه وباطلاً
|
گوينددين بين ماجدائي افكنده است
|
|
ساختگيست اين تهمت، دروغ است آن
|
الا انّما الاديان افنان دوحة
|
|
تساوت اصولاً واختلفن فواصلاً
|
اديان مثال شاخه درختي كهن اند
|
|
با شاخه هاي گوناگون، ريشه هاي هم سان
|
فما نزلت الاّ سلاماً ورحمةً
|
|
ولاشرعت الاّ الاخاء والتساهلاً
|
غيرسلام وصلح ورحمة نازل نشد
|
|
وقانون نشد مگر برادري ونگاه آسان
|
سل لدي الحرب السن النيران
|
|
عن صنيع الانسان بالانسان
|
بوقت جنگ از شعله آتش بپرس
|
|
بپرس از كردار انسان با انسان
|
كم بريئات انفس اشبعتها
|
|
عضص الصدور بالشنئات
|
چه آرزو ها در سينه ماند وتعبير نشد
|
|
بخشم خاموش گشت سينه بي گناهان
|
كم ثمار قد اينعت من رؤوس
|
|
فجتتها بالظم كف الجاني
|
به چيدن چه ميوه هاي انديشه اي
|
|
(آغشته گشت) دست جنايت كاران
|
كم جريح ملقي وآخر عاني
|
|
وصريع مضني وآخر شلوآً
|
چقدر مجروح افتاده ومعلول
|
|
(آن طرف) لميده بيهوش وجسد ديگران
|
كل آن تهمي القنابل كالمر
|
|
ن عليها من حميم الآن
|
اين دوزخ است كه به پا مي شود
|
|
لحظه اي كه بمب فرو مي ريزد چو باران
|
افهذا وضع السلام علي الار
|
|
ض وهذا تمدن الانسان؟
|
آيا اين است صلح در زمين ؟
|
|
و همين است تمدن انسان ؟
|
اظهر الغرب ما اجنّ في الغد
|
|
روابدي كوا من الاضغان
|
غرب ظاهر كرد جنايت ديروز را
|
|
آشكار شد دشمني مخفي شان
|
ان عز الملوك في حفظها الاملا
|
|
ك لا في العروش والتيجان
|
عزت، حفظ ملك وكشور است
|
|
نه حفظ جاه وتخت، براي حاكمان
|
تركوا دينهم لدنيا سواهم
|
|
رب ربح يكون من خسران
|
ترك دين كردن براي دنياي غير
|
|
چه بسا زيان شد سود كارشان
|
فتعاملوا عن العظات وهاموا
|
|
بزخاريف نعمة وليان
|
بستند چشم بر موعظه وپند
|
|
بواسطه عشق بر زرق وبرق جهان
|
واذا القلب كان اعمي عن الرشد
|
|
فماذا تفيده العينان؟
|
كوردلي گر شود نصيب انسان
|
|
چه است فائده (بصر وان)چشمان؟
|